Autovía de Castilla, La Transeuropéenne
2216.9 km, 23 h 5 min
Head southeast | 40 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 200 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 3 km | |
Turn right onto EN 247 | 5 km | |
Turn left onto Avenida de Nossa Senhora da Assunção (EN 247-5) | 200 m | |
Continue slightly right onto Rua de Cascais (EN 9-1) | 1 km | |
Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 20 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 550 m | |
Enter Estrada da Malveira da Serra and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 450 m | |
Take the ramp on the right towards A 16: Lisboa | 15 km | |
Take the ramp towards A 9: CREL | 200 m | |
Merge left onto Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL) (A 9) | 35 km | |
Take the ramp towards A 1: Porto | 200 m | |
Keep left towards A 1: Porto | 400 m | |
Merge left onto Autoestrada do Norte (A 1) | 80 km | |
Take the ramp towards A 23: Abrantes | 300 m | |
Continue onto Autoestrada da Beira Interior (A 23) | 200 km | |
Keep left towards Vilar Formoso | 1.5 km | |
Merge right onto Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (A 25) | 35 km | |
Continue onto A-62 | 100 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 15 km | |
Take the ramp towards Libourne | 200 m | |
Keep right at the fork | 80 m | |
Continue onto N 89 | 20 km | |
Continue onto La Transeuropéenne (A 89) | 150 km | |
Keep left towards Paris | 250 m | |
Continue towards Paris | 300 m | |
Merge left onto L'Occitane (A 20) | 15 km | |
Take the ramp towards A 89: Lyon | 150 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left towards Paris | 45 km | |
Take the ramp towards Moulins | 250 m | |
Keep right towards Moulins | 600 m | |
Merge left onto La Bourbonnaise (A 79) | 90 km | |
Continue towards Chalon s/ Saone | 10 km | |
Keep left onto N 70 | 45 km | |
Enter Rond-Point Jeanne Rose and take the 2nd exit onto N 80 | 90 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 25 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto N 80 | 60 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 400 m | |
Take the ramp on the right towards Paris | 400 m | |
Continue straight to stay on Accès Autoroute | 150 m | |
Keep right towards Paris | 350 m | |
Merge left onto Autoroute du Soleil (A 6) | 30 km | |
Keep left towards A 31: vers A5 | 5 km | |
Keep right towards Mulhouse | 150 km | |
Keep left towards A 36: Strasbourg | 70 km | |
Keep left towards A 5: Karlsruhe | 1 km | |
Merge left onto A 5 | 150 km | |
Take the ramp towards B 462: Rastatt-Nord | 400 m | |
Turn left onto B 462 | 15 km | |
Continue straight to stay on Hördener Straße | 150 m | |
Keep right onto Hördener Straße | 100 m | |
Keep left onto Hördener Straße | 20 m | |
Continue onto Bleichstraße | 600 m | |
Turn right onto Hofstätte (L 78) | 100 m | |
Turn right onto Hauptstraße | 80 m | |
Turn left onto Amtsstraße | 70 m | |
You have arrived at your destination, on the left | 0 m |
Autovía de Castilla, L'Aquitaine
2321.0 km, 24 h
Head southeast | 40 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 200 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 3 km | |
Turn right onto EN 247 | 5 km | |
Turn left onto Avenida de Nossa Senhora da Assunção (EN 247-5) | 200 m | |
Continue slightly right onto Rua de Cascais (EN 9-1) | 1 km | |
Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 20 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 550 m | |
Enter Estrada da Malveira da Serra and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 450 m | |
Take the ramp on the right towards A 16: Lisboa | 15 km | |
Take the ramp towards A 9: CREL | 200 m | |
Merge left onto Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL) (A 9) | 35 km | |
Take the ramp towards A 1: Porto | 200 m | |
Keep left towards A 1: Porto | 400 m | |
Merge left onto Autoestrada do Norte (A 1) | 80 km | |
Take the ramp towards A 23: Abrantes | 300 m | |
Continue onto Autoestrada da Beira Interior (A 23) | 200 km | |
Keep left towards Vilar Formoso | 1.5 km | |
Merge right onto Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (A 25) | 35 km | |
Continue onto A-62 | 100 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 20 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left onto L'Aquitaine (A 10) | 300 km | |
Keep left onto L'Aquitaine (A 10) | 150 km | |
Take the ramp towards A 19: Metz | 250 m | |
Continue onto A 19 | 100 km | |
Keep right towards A 19: A5 | 30 km | |
Take the ramp towards A 5: Troyes | 800 m | |
Merge left onto A 5 | 50 km | |
Take the ramp towards Torvilliers | 3 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 660 | 25 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 660 | 70 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 660 | 60 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 660 | 200 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 350 m | |
Merge left onto D 610 | 8 km | |
Take exit 3 towards Châlons en Ch. | 300 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 677 | 100 m | |
Exit the traffic circle onto D 677 | 100 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 26 | 55 m | |
Exit the traffic circle towards A 26 | 7 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 26 | 35 m | |
Exit the traffic circle towards A 26 | 3 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit | 90 m | |
Exit the traffic circle | 350 m | |
Keep left towards Vitry le F. | 800 m | |
Merge left onto Autoroute des Anglais (A 26) | 70 km | |
Take the ramp towards A 4: Strasbourg | 550 m | |
Merge left onto Autoroute de l’Est (A 4) | 150 km | |
Keep left towards St Avold | 40 km | |
Keep left towards A 4: Sarreguemines | 100 km | |
Keep right towards A 4: Schiltigheim | 1 km | |
Take the ramp towards A 35: Karlsruhe | 1 km | |
Continue onto A 35 | 30 km | |
Take the ramp towards Karlsruhe | 350 m | |
Continue onto D 504 | 800 m | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards A 5: Karlsruhe | 40 m | |
Exit the traffic circle towards A 5: Karlsruhe | 2.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 5: Karlsruhe | 45 m | |
Exit the traffic circle towards A 5: Karlsruhe | 1 km | |
Continue onto B 500 | 6 km | |
Take the ramp towards A 5: Karlsruhe | 400 m | |
Keep left towards A 5: Mannheim | 550 m | |
Merge left onto A 5 | 10 km | |
Take the ramp towards B 462: Rastatt-Nord | 400 m | |
Turn left onto B 462 | 15 km | |
Continue straight to stay on Hördener Straße | 150 m | |
Keep right onto Hördener Straße | 100 m | |
Keep left onto Hördener Straße | 20 m | |
Continue onto Bleichstraße | 600 m | |
Turn right onto Hofstätte (L 78) | 100 m | |
Turn right onto Hauptstraße | 80 m | |
Turn left onto Amtsstraße | 70 m | |
You have arrived at your destination, on the left | 0 m |
Autovía de Castilla, L'Aquitaine
2311.4 km, 23 h 57 min
Head southeast | 40 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 200 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 3 km | |
Turn right onto EN 247 | 5 km | |
Turn left onto Avenida de Nossa Senhora da Assunção (EN 247-5) | 200 m | |
Continue slightly right onto Rua de Cascais (EN 9-1) | 1 km | |
Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 20 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 550 m | |
Enter Estrada da Malveira da Serra and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 450 m | |
Take the ramp on the right towards A 16: Lisboa | 15 km | |
Take the ramp towards A 9: CREL | 200 m | |
Merge left onto Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL) (A 9) | 35 km | |
Take the ramp towards A 1: Porto | 200 m | |
Keep left towards A 1: Porto | 400 m | |
Merge left onto Autoestrada do Norte (A 1) | 80 km | |
Take the ramp towards A 23: Abrantes | 300 m | |
Continue onto Autoestrada da Beira Interior (A 23) | 200 km | |
Keep left towards Vilar Formoso | 1.5 km | |
Merge right onto Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (A 25) | 35 km | |
Continue onto A-62 | 100 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 20 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left onto L'Aquitaine (A 10) | 300 km | |
Keep left onto L'Aquitaine (A 10) | 150 km | |
Take the ramp towards A 19: Metz | 250 m | |
Continue onto A 19 | 100 km | |
Keep right towards A 19: A5 | 30 km | |
Take the ramp towards A 5: Troyes | 800 m | |
Merge left onto A 5 | 50 km | |
Take the ramp towards Torvilliers | 3 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 660 | 25 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 660 | 70 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 660 | 60 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 660 | 200 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 350 m | |
Merge left onto D 610 | 8 km | |
Take exit 3 towards Châlons en Ch. | 300 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 677 | 100 m | |
Exit the traffic circle onto D 677 | 100 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 26 | 55 m | |
Exit the traffic circle towards A 26 | 7 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 26 | 35 m | |
Exit the traffic circle towards A 26 | 3 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit | 90 m | |
Exit the traffic circle | 350 m | |
Keep left towards Vitry le F. | 800 m | |
Merge left onto Autoroute des Anglais (A 26) | 70 km | |
Take the ramp towards A 4: Strasbourg | 550 m | |
Merge left onto Autoroute de l’Est (A 4) | 150 km | |
Keep left towards St Avold | 40 km | |
Keep right towards A 320: Freyming-Merlebach | 15 km | |
Continue onto A 6 | 100 km | |
Take the ramp towards B 44: Mannheim-Sandhofen | 500 m | |
Keep left towards B 44 | 50 m | |
Turn left towards B 44: Groß-Gerau | 4.5 km | |
Continue onto Mannheimer Straße (B 44) | 800 m | |
Continue onto Wormser Straße (B 44) | 600 m | |
Continue onto Andreasstraße (B 44) | 7 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto B 44 | 35 m | |
Exit the traffic circle onto B 44 | 4.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto B 44 | 40 m | |
Exit the traffic circle onto B 44 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto B 44 | 35 m | |
Exit the traffic circle onto B 44 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto B 44 | 50 m | |
Exit the traffic circle onto B 44 | 1 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto B 44 | 45 m | |
Exit the traffic circle onto B 44 | 2 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto K 203 | 80 m | |
Exit the traffic circle onto K 203 | 550 m | |
Turn right to stay on Wormser Straße (K 203) | 1 km | |
Turn right onto Im Rosengarten | 100 m | |
You have arrived at your destination, on the left | 0 m |
Autovía de Castilla, La Transeuropéenne
2318.2 km, 24 h 0 min
Head southeast | 40 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 200 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 3 km | |
Turn right onto EN 247 | 5 km | |
Turn left onto Avenida de Nossa Senhora da Assunção (EN 247-5) | 200 m | |
Continue slightly right onto Rua de Cascais (EN 9-1) | 1 km | |
Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 20 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 550 m | |
Enter Estrada da Malveira da Serra and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 450 m | |
Take the ramp on the right towards A 16: Lisboa | 15 km | |
Take the ramp towards A 9: CREL | 200 m | |
Merge left onto Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL) (A 9) | 35 km | |
Take the ramp towards A 1: Porto | 200 m | |
Keep left towards A 1: Porto | 400 m | |
Merge left onto Autoestrada do Norte (A 1) | 80 km | |
Take the ramp towards A 23: Abrantes | 300 m | |
Continue onto Autoestrada da Beira Interior (A 23) | 200 km | |
Keep left towards Vilar Formoso | 1.5 km | |
Merge right onto Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (A 25) | 35 km | |
Continue onto A-62 | 100 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 15 km | |
Take the ramp towards Libourne | 200 m | |
Keep right at the fork | 80 m | |
Continue onto N 89 | 20 km | |
Continue onto La Transeuropéenne (A 89) | 150 km | |
Keep left towards Paris | 250 m | |
Continue towards Paris | 300 m | |
Merge left onto L'Occitane (A 20) | 15 km | |
Take the ramp towards A 89: Lyon | 150 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left towards Paris | 45 km | |
Take the ramp towards Moulins | 250 m | |
Keep right towards Moulins | 600 m | |
Merge left onto La Bourbonnaise (A 79) | 90 km | |
Continue towards Chalon s/ Saone | 10 km | |
Keep left onto N 70 | 45 km | |
Enter Rond-Point Jeanne Rose and take the 2nd exit onto N 80 | 90 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 25 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto N 80 | 60 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 400 m | |
Take the ramp on the right towards Paris | 400 m | |
Continue straight to stay on Accès Autoroute | 150 m | |
Keep right towards Paris | 350 m | |
Merge left onto Autoroute du Soleil (A 6) | 30 km | |
Keep left towards A 31: vers A5 | 5 km | |
Keep right towards Mulhouse | 150 km | |
Keep left towards A 36: Strasbourg | 70 km | |
Keep left towards A 5: Karlsruhe | 1 km | |
Merge left onto A 5 | 150 km | |
Take the ramp towards B 10: Karlsruhe-Durlach | 200 m | |
Keep left towards B 10: Karlsruhe-Zentrum | 350 m | |
Keep left towards A 5: Frankfurt | 20 km | |
Take the ramp towards B 35: Bruchsal | 300 m | |
Keep left towards B 35: Germersheim | 350 m | |
Keep left towards A 5: Frankfurt | 15 km | |
Take the ramp towards A 6: Mannheim | 350 m | |
Keep left towards A 6: Mannheim | 500 m | |
Keep right towards A 6: Mannheim | 500 m | |
Keep left towards A 6: Mannheim | 15 km | |
Take the ramp towards Mannheim-Rheinau | 150 m | |
Keep left towards Mannheim-Rheinau | 300 m | |
Keep left towards A 6: Frankfurt | 300 m | |
Merge left onto A 6 | 35 km | |
Take the ramp towards Gernsheim | 300 m | |
Turn left onto L 3112 | 3 km | |
Continue onto Heidelberger Straße | 700 m | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Willy-Brandt-Allee | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Willy-Brandt-Allee | 200 m | |
Turn left onto Karlstraße | 800 m | |
Continue onto Im Rosengarten | 200 m | |
You have arrived at your destination, on the right | 0 m |
Autovía de Castilla, La Transeuropéenne
2364.7 km, 25 h
Head southeast | 40 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 200 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 3 km | |
Turn right onto EN 247 | 5 km | |
Turn left onto Avenida de Nossa Senhora da Assunção (EN 247-5) | 200 m | |
Continue slightly right onto Rua de Cascais (EN 9-1) | 1 km | |
Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 20 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 550 m | |
Enter Estrada da Malveira da Serra and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 450 m | |
Take the ramp on the right towards A 16: Lisboa | 15 km | |
Take the ramp towards A 9: CREL | 200 m | |
Merge left onto Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL) (A 9) | 35 km | |
Take the ramp towards A 1: Porto | 200 m | |
Keep left towards A 1: Porto | 400 m | |
Merge left onto Autoestrada do Norte (A 1) | 80 km | |
Take the ramp towards A 23: Abrantes | 300 m | |
Continue onto Autoestrada da Beira Interior (A 23) | 200 km | |
Keep left towards Vilar Formoso | 1.5 km | |
Merge right onto Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (A 25) | 35 km | |
Continue onto A-62 | 100 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 15 km | |
Take the ramp towards Libourne | 200 m | |
Keep right at the fork | 80 m | |
Continue onto N 89 | 20 km | |
Continue onto La Transeuropéenne (A 89) | 150 km | |
Keep left towards Paris | 250 m | |
Continue towards Paris | 300 m | |
Merge left onto L'Occitane (A 20) | 15 km | |
Take the ramp towards A 89: Lyon | 150 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left towards Paris | 45 km | |
Take the ramp towards Moulins | 250 m | |
Keep right towards Moulins | 600 m | |
Merge left onto La Bourbonnaise (A 79) | 90 km | |
Continue towards Chalon s/ Saone | 10 km | |
Keep left onto N 70 | 45 km | |
Enter Rond-Point Jeanne Rose and take the 2nd exit onto N 80 | 90 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 25 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto N 80 | 60 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 400 m | |
Take the ramp on the right towards Paris | 400 m | |
Continue straight to stay on Accès Autoroute | 150 m | |
Keep right towards Paris | 350 m | |
Merge left onto Autoroute du Soleil (A 6) | 30 km | |
Keep left towards A 31: vers A5 | 5 km | |
Keep right towards Mulhouse | 150 km | |
Keep left towards A 36: Strasbourg | 70 km | |
Keep left towards A 5: Karlsruhe | 1 km | |
Merge left onto A 5 | 150 km | |
Take the ramp towards A 8: München | 80 km | |
Take the ramp towards B 313: Nürtingen | 300 m | |
Keep left towards Wendlingen | 450 m | |
Continue towards B 313: Wendlingen | 450 m | |
Merge left onto B 313 | 5.5 km | |
Keep right onto B 10 | 35 km | |
Continue onto Stuttgarter Straße (B 10) | 700 m | |
Turn left onto Rheinlandstraße | 1.5 km | |
Continue onto Eybacher Straße (L 1221) | 200 m | |
Continue onto Längentalstraße (L 1221) | 600 m | |
Make a slight right onto Heidenheimer Straße (L 1221) | 3 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto L 1164 | 15 m | |
Exit the traffic circle onto L 1164 | 4 km | |
Turn left onto Gussenstadter Straße (L 1164) | 4 km | |
Turn right onto Hauptstraße (L 1164) | 5.5 km | |
Turn right onto L 1164 | 500 m | |
Turn left onto Wilhelmstraße | 250 m | |
Turn right onto Werderstraße | 20 m | |
You have arrived at your destination, on the right | 0 m |
Autovía de Castilla, L'Aquitaine
2468.7 km, 26 h
Head southeast | 40 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 200 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 3 km | |
Turn right onto EN 247 | 5 km | |
Turn left onto Avenida de Nossa Senhora da Assunção (EN 247-5) | 200 m | |
Continue slightly right onto Rua de Cascais (EN 9-1) | 1 km | |
Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 20 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 550 m | |
Enter Estrada da Malveira da Serra and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 450 m | |
Take the ramp on the right towards A 16: Lisboa | 15 km | |
Take the ramp towards A 9: CREL | 200 m | |
Merge left onto Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL) (A 9) | 35 km | |
Take the ramp towards A 1: Porto | 200 m | |
Keep left towards A 1: Porto | 400 m | |
Merge left onto Autoestrada do Norte (A 1) | 80 km | |
Take the ramp towards A 23: Abrantes | 300 m | |
Continue onto Autoestrada da Beira Interior (A 23) | 200 km | |
Keep left towards Vilar Formoso | 1.5 km | |
Merge right onto Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (A 25) | 35 km | |
Continue onto A-62 | 100 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 20 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left onto L'Aquitaine (A 10) | 300 km | |
Keep left onto L'Aquitaine (A 10) | 150 km | |
Take the ramp towards A 19: Metz | 250 m | |
Continue onto A 19 | 100 km | |
Keep right towards A 19: A5 | 30 km | |
Take the ramp towards A 5: Troyes | 800 m | |
Merge left onto A 5 | 50 km | |
Take the ramp towards Torvilliers | 3 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 660 | 25 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 660 | 70 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 660 | 60 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 660 | 200 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 350 m | |
Merge left onto D 610 | 8 km | |
Take exit 3 towards Châlons en Ch. | 300 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 677 | 100 m | |
Exit the traffic circle onto D 677 | 100 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 26 | 55 m | |
Exit the traffic circle towards A 26 | 7 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 26 | 35 m | |
Exit the traffic circle towards A 26 | 3 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit | 90 m | |
Exit the traffic circle | 350 m | |
Keep left towards Vitry le F. | 800 m | |
Merge left onto Autoroute des Anglais (A 26) | 70 km | |
Take the ramp towards A 4: Strasbourg | 550 m | |
Merge left onto Autoroute de l’Est (A 4) | 150 km | |
Keep left towards St Avold | 40 km | |
Keep left towards A 4: Sarreguemines | 100 km | |
Keep right towards A 4: Schiltigheim | 1 km | |
Take the ramp towards A 35: Karlsruhe | 1 km | |
Continue onto A 35 | 30 km | |
Take the ramp towards Karlsruhe | 350 m | |
Continue onto D 504 | 800 m | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards A 5: Karlsruhe | 40 m | |
Exit the traffic circle towards A 5: Karlsruhe | 2.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 5: Karlsruhe | 45 m | |
Exit the traffic circle towards A 5: Karlsruhe | 1 km | |
Continue onto B 500 | 6 km | |
Take the ramp towards A 5: Karlsruhe | 400 m | |
Keep left towards A 5: Mannheim | 550 m | |
Merge left onto A 5 | 30 km | |
Take the ramp towards A 8: München | 80 km | |
Take the ramp towards B 313: Nürtingen | 300 m | |
Keep left towards Wendlingen | 450 m | |
Continue towards B 313: Wendlingen | 450 m | |
Merge left onto B 313 | 5.5 km | |
Keep right onto B 10 | 35 km | |
Continue onto Stuttgarter Straße (B 10) | 700 m | |
Turn left onto Rheinlandstraße | 1.5 km | |
Continue onto Eybacher Straße (L 1221) | 200 m | |
Continue onto Längentalstraße (L 1221) | 600 m | |
Make a slight right onto Heidenheimer Straße (L 1221) | 3 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto L 1164 | 15 m | |
Exit the traffic circle onto L 1164 | 4 km | |
Turn left onto Gussenstadter Straße (L 1164) | 4 km | |
Turn right onto Hauptstraße (L 1164) | 5.5 km | |
Turn right onto L 1164 | 500 m | |
Turn left onto Wilhelmstraße | 250 m | |
Turn right onto Werderstraße | 20 m | |
You have arrived at your destination, on the right | 0 m |
Autovía de Castilla, La Transeuropéenne
2436.2 km, 25 h
Head southeast | 40 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 200 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 3 km | |
Turn right onto EN 247 | 5 km | |
Turn left onto Avenida de Nossa Senhora da Assunção (EN 247-5) | 200 m | |
Continue slightly right onto Rua de Cascais (EN 9-1) | 1 km | |
Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 20 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 550 m | |
Enter Estrada da Malveira da Serra and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 450 m | |
Take the ramp on the right towards A 16: Lisboa | 15 km | |
Take the ramp towards A 9: CREL | 200 m | |
Merge left onto Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL) (A 9) | 35 km | |
Take the ramp towards A 1: Porto | 200 m | |
Keep left towards A 1: Porto | 400 m | |
Merge left onto Autoestrada do Norte (A 1) | 80 km | |
Take the ramp towards A 23: Abrantes | 300 m | |
Continue onto Autoestrada da Beira Interior (A 23) | 200 km | |
Keep left towards Vilar Formoso | 1.5 km | |
Merge right onto Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (A 25) | 35 km | |
Continue onto A-62 | 100 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 15 km | |
Take the ramp towards Libourne | 200 m | |
Keep right at the fork | 80 m | |
Continue onto N 89 | 20 km | |
Continue onto La Transeuropéenne (A 89) | 150 km | |
Keep left towards Paris | 250 m | |
Continue towards Paris | 300 m | |
Merge left onto L'Occitane (A 20) | 15 km | |
Take the ramp towards A 89: Lyon | 150 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left towards Paris | 45 km | |
Take the ramp towards Moulins | 250 m | |
Keep right towards Moulins | 600 m | |
Merge left onto La Bourbonnaise (A 79) | 90 km | |
Continue towards Chalon s/ Saone | 10 km | |
Keep left onto N 70 | 45 km | |
Enter Rond-Point Jeanne Rose and take the 2nd exit onto N 80 | 90 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 25 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto N 80 | 60 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 400 m | |
Take the ramp on the right towards Paris | 400 m | |
Continue straight to stay on Accès Autoroute | 150 m | |
Keep right towards Paris | 350 m | |
Merge left onto Autoroute du Soleil (A 6) | 30 km | |
Keep left towards A 31: vers A5 | 5 km | |
Keep right towards Mulhouse | 150 km | |
Keep left towards A 36: Strasbourg | 70 km | |
Keep left towards A 5: Karlsruhe | 1 km | |
Merge left onto A 5 | 150 km | |
Take the ramp towards A 8: München | 200 km | |
Take the ramp towards Neusäß | 300 m | |
Keep left at the fork | 35 m | |
Turn left | 500 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto St 2036 | 10 m | |
Exit the traffic circle onto St 2036 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Hirblinger Straße (St 2036) | 35 m | |
Exit the traffic circle onto Hirblinger Straße (St 2036) | 400 m | |
Turn right onto Beethovenstraße | 500 m | |
Turn right onto Andreas-Schmid-Straße | 300 m | |
Continue straight onto Welserstraße | 45 m | |
You have arrived at your destination | 0 m |
Autovía de Castilla, L'Aquitaine
2540.2 km, 26 h
Head southeast | 40 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 200 m | |
Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 3 km | |
Turn right onto EN 247 | 5 km | |
Turn left onto Avenida de Nossa Senhora da Assunção (EN 247-5) | 200 m | |
Continue slightly right onto Rua de Cascais (EN 9-1) | 1 km | |
Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 20 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 550 m | |
Enter Estrada da Malveira da Serra and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 450 m | |
Take the ramp on the right towards A 16: Lisboa | 15 km | |
Take the ramp towards A 9: CREL | 200 m | |
Merge left onto Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL) (A 9) | 35 km | |
Take the ramp towards A 1: Porto | 200 m | |
Keep left towards A 1: Porto | 400 m | |
Merge left onto Autoestrada do Norte (A 1) | 80 km | |
Take the ramp towards A 23: Abrantes | 300 m | |
Continue onto Autoestrada da Beira Interior (A 23) | 200 km | |
Keep left towards Vilar Formoso | 1.5 km | |
Merge right onto Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (A 25) | 35 km | |
Continue onto A-62 | 100 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 20 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left onto L'Aquitaine (A 10) | 300 km | |
Keep left onto L'Aquitaine (A 10) | 150 km | |
Take the ramp towards A 19: Metz | 250 m | |
Continue onto A 19 | 100 km | |
Keep right towards A 19: A5 | 30 km | |
Take the ramp towards A 5: Troyes | 800 m | |
Merge left onto A 5 | 50 km | |
Take the ramp towards Torvilliers | 3 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 660 | 25 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 660 | 70 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 660 | 60 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 660 | 200 m | |
Exit the traffic circle onto D 660 | 350 m | |
Merge left onto D 610 | 8 km | |
Take exit 3 towards Châlons en Ch. | 300 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 677 | 100 m | |
Exit the traffic circle onto D 677 | 100 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 26 | 55 m | |
Exit the traffic circle towards A 26 | 7 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 26 | 35 m | |
Exit the traffic circle towards A 26 | 3 km | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit | 90 m | |
Exit the traffic circle | 350 m | |
Keep left towards Vitry le F. | 800 m | |
Merge left onto Autoroute des Anglais (A 26) | 70 km | |
Take the ramp towards A 4: Strasbourg | 550 m | |
Merge left onto Autoroute de l’Est (A 4) | 150 km | |
Keep left towards St Avold | 40 km | |
Keep left towards A 4: Sarreguemines | 100 km | |
Keep right towards A 4: Schiltigheim | 1 km | |
Take the ramp towards A 35: Karlsruhe | 1 km | |
Continue onto A 35 | 30 km | |
Take the ramp towards Karlsruhe | 350 m | |
Continue onto D 504 | 800 m | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards A 5: Karlsruhe | 40 m | |
Exit the traffic circle towards A 5: Karlsruhe | 2.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 5: Karlsruhe | 45 m | |
Exit the traffic circle towards A 5: Karlsruhe | 1 km | |
Continue onto B 500 | 6 km | |
Take the ramp towards A 5: Karlsruhe | 400 m | |
Keep left towards A 5: Mannheim | 550 m | |
Merge left onto A 5 | 30 km | |
Take the ramp towards A 8: München | 200 km | |
Take the ramp towards Neusäß | 300 m | |
Keep left at the fork | 35 m | |
Turn left | 500 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto St 2036 | 10 m | |
Exit the traffic circle onto St 2036 | 1.5 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Hirblinger Straße (St 2036) | 35 m | |
Exit the traffic circle onto Hirblinger Straße (St 2036) | 400 m | |
Turn right onto Beethovenstraße | 500 m | |
Turn right onto Andreas-Schmid-Straße | 300 m | |
Continue straight onto Welserstraße | 45 m | |
You have arrived at your destination | 0 m |
From
To
Distance:
Cities | Distance |
---|---|
Alvin to Gernsbach | 5,284.67 mi (8,504.86 km) |
Alvin to Gernsheim | 5,257.08 mi (8,460.45 km) |
Alvin to Gerstetten | 5,356.13 mi (8,619.86 km) |
Alvin to Gersthofen | 5,396.66 mi (8,685.08 km) |
Alvin to Gerstungen | 5,275.86 mi (8,490.67 km) |
Alvin to Gescher | 5,127.57 mi (8,252.03 km) |
Alvin to Geseke | 5,194.46 mi (8,359.67 km) |
Alvin to Gevelsberg | 5,160.73 mi (8,305.40 km) |
Alvin to Giengen an der Brenz | 5,364.98 mi (8,634.09 km) |
Alvin to Giesen | 5,226.59 mi (8,411.38 km) |
Alvin to Giessen | 5,235.98 mi (8,426.50 km) |
Alvin to Gifhorn | 5,240.87 mi (8,434.37 km) |
Alvin to Gilching | 5,424.74 mi (8,730.28 km) |
Alvin to Ginsheim-Gustavsburg | 5,243.38 mi (8,438.40 km) |
Alvin to Gladbeck | 5,138.68 mi (8,269.91 km) |