| Head south | 45 m |
| Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 200 m |
| Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 3 km |
| Turn right onto EN 247 | 5 km |
| Turn left onto Avenida de Nossa Senhora da Assunção (EN 247-5) | 150 m |
| Continue slightly right onto Rua de Cascais (EN 247-5) | 1 km |
| Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 1.5 km |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 25 m |
| Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 15 m |
| Go straight onto Estrada Malveira da Serra (EN 9-1) | 60 m |
| Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 550 m |
| Enter Estrada da Malveira da Serra and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 30 m |
| Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 150 m |
| Make a slight right to stay on Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 300 m |
| Take the ramp on the right towards A 16: Lisboa | 10 km |
| Keep right onto Autoestrada da Costa do Estoril (A 5) | 6 km |
| Take the ramp towards A 9: CREL | 200 m |
| Merge left onto Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL) (A 9) | 35 km |
| Take the ramp towards A 1: Porto | 200 m |
| Keep left towards A 1: Porto | 400 m |
| Merge left onto Autoestrada do Norte (A 1) | 80 km |
| Take the ramp towards A 23: Abrantes | 300 m |
| Continue onto Autoestrada da Beira Interior (A 23) | 200 km |
| Keep left towards Vilar Formoso | 1.5 km |
| Merge right onto Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (A 25) | 35 km |
| Continue onto A-62 | 100 km |
| Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km |
| Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km |
| Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km |
| Keep left towards A-62: Burgos | 70 km |
| Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km |
| Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km |
| Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 7 km |
| Continue onto Autopista del Norte (AP-1) | 80 km |
| Merge left onto A-1 | 15 km |
| Keep left towards Foronda | 9 km |
| Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m |
| Keep left towards aeroportua | 250 m |
| Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m |
| Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m |
| Merge left onto N-622 | 900 m |
| Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m |
| Continue straight | 300 m |
| Continue straight | 450 m |
| Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km |
| Keep left at the fork | 400 m |
| Merge left onto AP-1 | 45 km |
| Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m |
| Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m |
| Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km |
| Continue towards E-5: Hernani | 8 km |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m |
| Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km |
| Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km |
| Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km |
| Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m |
| Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km |
| Continue onto Autoroute des Landes (A 63) | 150 km |
| Keep right towards Paris | 700 m |
| Merge left onto Rocade Extérieure (A 630) | 15 km |
| Take the ramp towards Libourne | 200 m |
| Keep right at the fork | 80 m |
| Continue onto N 89 | 20 km |
| Continue onto La Transeuropéenne (A 89) | 150 km |
| Keep left towards Paris | 250 m |
| Continue towards Paris | 300 m |
| Merge left onto L'Occitane (A 20) | 15 km |
| Take the ramp towards A 89: Lyon | 150 km |
| Keep right towards Lyon | 550 m |
| Merge left onto L'Arverne (A 71) | 20 km |
| Take the ramp towards A 89: Lyon | 1.5 km |
| Continue onto A 89 | 80 km |
| Take the ramp towards Lyon | 60 km |
| Keep left towards A 6: Lyon | 700 m |
| Merge left onto Autoroute du Soleil (A 6) | 10 km |
| Take the ramp | 550 m |
| Continue onto Pont Gallieni | 200 m |
| Continue onto Avenue Berthelot | 2 km |
| Keep right onto Avenue Berthelot | 1 km |
| Go straight onto Avenue Jean Mermoz | 1.5 km |
| Continue onto Rue Lionel Terray (N 2043) | 500 m |
| Continue onto A 43 | 90 km |
| Take the ramp towards A 43: Turin | 350 m |
| Keep left onto A 43 | 300 m |
| Continue straight | 150 m |
| Keep right towards N 201: Albertville | 600 m |
| Keep left towards N 201: Albertville | 250 m |
| Merge left onto Voie Rapide Urbaine de Chambéry (N 201) | 1.5 km |
| Continue onto Avenue du Bourget-du-Lac (N 201) | 1.5 km |
| Continue onto Tunnel des Monts (N 201) | 900 m |
| Continue onto Voie Rapide Urbaine de Chambéry (N 201) | 800 m |
| Continue onto VRU de Chambéry (N 201) | 1.5 km |
| Continue onto A 43 | 6 km |
| Keep left onto A 43 | 3 km |
| Keep right towards A 43: Turin-Milan | 20 km |
| Keep right towards A 43: Turin-Milan | 50 km |
| Merge right onto A 43 | 150 m |
| Make a slight left onto Autoroute de la Maurienne (A 43) | 20 km |
| Keep left onto Autoroute de la Maurienne (A 43) | 250 m |
| Merge left onto N 543 | 7 km |
| Continue onto Traforo Stradale del Frejus (T4) | 6 km |
| Continue onto Autostrada del Frejus (T4) | 350 m |
| Continue straight to stay on Autostrada del Frejus (T4) | 35 km |
| Continue onto Autostrada del Frejus - Viadotto Passeggeri (A32) | 20 km |
| Continue onto Autostrada del Frejus - Viadotto Valeriano (A32) | 20 km |
| Continue onto Tangenziale Nord (A55) | 3.5 km |
| Keep left towards A4: MILANO | 5.5 km |
| Keep left onto Tangenziale Nord (A55) | 5.5 km |
| Keep left onto Tangenziale Nord (A55) | 4 km |
| Keep right towards A4: MILANO | 1.5 km |
| Take the ramp towards A4: MILANO | 200 m |
| Keep right towards A4: MILANO | 1.5 km |
| Merge left onto Autostrada Serenissima (A4) | 500 km |
| Continue onto Raccordo Autostradale 13 Sistiana-Padriciano (RA13) | 20 km |
| Take the ramp onto Raccordo Autostradale 13 Sistiana-Padriciano (RA13) | 300 m |
| Keep right onto Raccordo Autostradale 13 Sistiana-Padriciano | 350 m |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit | 20 m |
| Exit the traffic circle | 700 m |
| Make a slight right | 35 m |
| Turn right onto SP1 | 3 km |
| Turn right onto Via Igo Gruden (SP1) | 80 m |
| Turn left onto Via Dragotin Kette / Kettejeva ulica (SP1) | 150 m |
| Continue onto SS14 | 3.5 km |
| Continue onto Krvavi Potok (7) | 3 km |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto 7 | 30 m |
| Exit the traffic circle onto 7 | 350 m |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards Postojna | 40 m |
| Exit the traffic circle towards Postojna | 600 m |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit onto 7 | 15 m |
| Exit the traffic circle onto 7 | 1 km |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto 7 | 35 m |
| Exit the traffic circle onto 7 | 8 km |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto 7 | 25 m |
| Exit the traffic circle onto 7 | 2 km |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit onto 7 | 25 m |
| Exit the traffic circle onto 7 | 15 km |
| Continue onto Jadranska magistrala (D8) | 2 km |
| Continue onto Pasjak (D8) | 200 m |
| Turn left | 700 m |
| Turn left onto Pasjak (D8) | 400 m |
| Continue onto Šapjane (D8) | 1.5 km |
| Continue onto Jadranska magistrala (D8) | 800 m |
| Take the ramp on the right towards A7 | 550 m |
| Merge left onto Rupa (A7) | 15 km |
| Take the ramp towards A8: Pula | 800 m |
| Merge left onto A8 | 450 m |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards Opatija | 25 m |
| Exit the traffic circle towards Opatija | 300 m |
| Enter Kuk 2 and take the 1st exit onto Jadranska magistrala (D8) | 25 m |
| Exit the traffic circle onto Jadranska magistrala (D8) | 300 m |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit onto D66 | 4.5 m |
| Exit the traffic circle onto D66 | 4 km |
| You have arrived at your destination, on the left | 0 m |