Autovía de Castilla, La Transeuropéenne
2367.3 km, 25 h
Head northeast on Rua das Cercas | 70 m | |
Turn left onto Rua Francisco Sá Carneiro | 300 m | |
Continue onto Rua Dona Maria Eugénia Júdice Dias Ferreira | 300 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit | 9 m | |
Exit the traffic circle | 600 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit towards A 22: Faro | 70 m | |
Exit the traffic circle towards A 22: Faro | 250 m | |
Go straight onto EN 124-1 | 600 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 22: Lisboa | 20 m | |
Exit the traffic circle towards A 22: Lisboa | 250 m | |
Merge left onto Via do Infante (A 22) | 20 km | |
Take the ramp towards A 2: Lisboa | 700 m | |
Continue onto Autoestrada do Sul (A 2) | 200 km | |
Take the ramp towards A 6: Espanha | 1 km | |
Merge left onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 150 km | |
Keep right onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 45 m | |
Keep left onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 20 km | |
Continue onto Autovía del Suroeste (A-5) | 7 km | |
Take the ramp towards N-523: Badajoz | 800 m | |
Keep left at the fork | 550 m | |
Merge left onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 250 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 1 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 80 m | |
Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 900 m | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 40 m | |
Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 30 km | |
Keep left towards Cáceres | 500 m | |
Merge left onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 600 m | |
Continue onto Avenida de Badajoz (N-523) | 300 m | |
Continue onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 45 km | |
Take the ramp | 700 m | |
Merge left onto Autovía Ruta de la Plata (A-66) | 200 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards E-80: Zamora | 100 m | |
Exit the traffic circle towards E-80: Zamora | 350 m | |
Merge left onto Autovía de Castilla (A-62) | 4 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 15 km | |
Take the ramp towards Libourne | 200 m | |
Keep right at the fork | 80 m | |
Continue onto N 89 | 20 km | |
Continue onto La Transeuropéenne (A 89) | 150 km | |
Keep left towards Paris | 250 m | |
Continue towards Paris | 300 m | |
Merge left onto L'Occitane (A 20) | 15 km | |
Take the ramp towards A 89: Lyon | 150 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left towards Paris | 45 km | |
Take the ramp towards Moulins | 250 m | |
Keep right towards Moulins | 600 m | |
Merge left onto La Bourbonnaise (A 79) | 90 km | |
Continue towards Chalon s/ Saone | 10 km | |
Keep left onto N 70 | 45 km | |
Enter Rond-Point Jeanne Rose and take the 2nd exit onto N 80 | 90 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 25 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto N 80 | 60 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 400 m | |
Take the ramp on the right towards Paris | 400 m | |
Continue straight to stay on Accès Autoroute | 150 m | |
Keep right towards Paris | 350 m | |
Merge left onto Autoroute du Soleil (A 6) | 30 km | |
Keep left towards A 31: vers A5 | 5 km | |
Keep right towards Mulhouse | 150 km | |
Keep left towards A 36: Strasbourg | 70 km | |
Keep left towards A 5: Karlsruhe | 1 km | |
Merge left onto A 5 | 150 km | |
Take the ramp towards B 462: Rastatt-Nord | 350 m | |
Turn right to stay on B 462 | 1.5 km | |
Turn right onto B 3 | 7 km | |
Turn left | 150 m | |
Turn right onto Am Moserareal | 200 m | |
Go straight onto Industriestraße | 700 m | |
Turn left onto Ettlinger Straße | 100 m | |
Make a sharp right to stay on Ettlinger Straße | 90 m | |
Turn right onto Rosenstraße | 600 m | |
Continue left onto Triftstraße | 200 m | |
You have arrived at your destination, on the left | 0 m |
Autovía del Sur, Autopista de la Mediterrània
2416.4 km, 25 h
Head northeast on Rua das Cercas | 70 m | |
Turn left onto Rua Francisco Sá Carneiro | 300 m | |
Continue onto Rua Dona Maria Eugénia Júdice Dias Ferreira | 300 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit | 9 m | |
Exit the traffic circle | 600 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit towards A 22: Faro | 70 m | |
Exit the traffic circle towards A 22: Faro | 250 m | |
Go straight onto EN 124-1 | 600 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 22: Lisboa | 20 m | |
Exit the traffic circle towards A 22: Lisboa | 250 m | |
Merge left onto Via do Infante (A 22) | 100 km | |
Continue onto Autovía del Quinto Centenario (A-49) | 150 km | |
Continue onto Carretera Gijón a Puerto de Sevilla (N-630) | 800 m | |
Continue onto Avenida Expo´92 | 500 m | |
Continue slightly right onto Avenida del Cristo de la Expiración | 400 m | |
Keep left onto Calle Torneo | 1.5 km | |
Continue onto Avenida Concejal Alberto Jiménez-Becerril | 700 m | |
Turn right onto Calle José Díaz | 300 m | |
Continue onto Calle Doctor Marañón | 250 m | |
Continue onto Calle Doctor Leal Castaño | 250 m | |
Continue onto Calle Sor Francisca Dorotea | 300 m | |
Enter Glorieta Solidaridad y Vida and take the 2nd exit onto Ronda de Pío XII | 15 m | |
Exit the traffic circle onto Ronda de Pío XII | 400 m | |
Continue onto Avenida de Llanes | 550 m | |
Turn left onto Calle Carretera de Carmona | 500 m | |
Make a slight right | 100 m | |
Go straight onto Carretera de Carmona | 400 m | |
Turn left onto Avenida Kansas City | 800 m | |
Keep left towards E-5: Aeropuerto | 500 m | |
Merge left onto Autovía del Sur (A-4) | 300 km | |
Continue onto A-4 | 2.5 km | |
Continue onto Autovía del Sur (A-4) | 15 km | |
Continue onto A-4 | 15 km | |
Take the ramp towards A-43: Albacete | 250 m | |
Continue onto Autovía del Sur (A-4) | 150 m | |
Keep right towards A-43: Tomelloso | 900 m | |
Merge left onto Autovía Extremadura - Comunidad Valenciana (A-43) | 4 km | |
Continue onto A-43 | 55 km | |
Continue onto Autovia Extremadura-Comunidad Valenciana (A-43) | 60 km | |
Merge left onto Autovía del Este (A-3) | 100 km | |
Continue straight to stay on Autovía del Este / Autovia de l'Est (A-3) | 45 km | |
Take the ramp towards Ribarroja del Turia | 600 m | |
Keep left at the fork | 800 m | |
Keep left at the fork | 500 m | |
Keep left at the fork | 700 m | |
Merge left onto Autovía del Mediterráneo (A-7) | 35 km | |
Take the ramp on the left towards AP-7: Castelló/Castellón | 150 km | |
Continue onto Autopista de la Mediterrània (AP-7) | 200 km | |
Keep right towards AP-7: Barcelona | 150 km | |
Continue onto La Catalane (A 9) | 50 km | |
Continue onto La Languedocienne (A 9) | 100 km | |
Keep left onto La Languedocienne (A 9) | 100 km | |
Merge left onto Autoroute du Soleil (A 7) | 200 km | |
Take the ramp towards A 46: Strasbourg | 20 km | |
Continue onto Rocade Est (N 346) | 15 km | |
Merge left onto A 42 | 550 m | |
Keep right towards A 42: Bourg-en-Bresse | 50 km | |
Keep left towards A 40: Paris | 25 km | |
Keep left towards Strasbourg | 100 km | |
Take the ramp towards A 36: Beaune | 300 m | |
Keep right towards A 36: Strasbourg | 1 km | |
Merge left onto La Comtoise (A 36) | 100 km | |
Keep left towards A 36: Strasbourg | 70 km | |
Keep left towards A 5: Karlsruhe | 1 km | |
Merge left onto A 5 | 150 km | |
Take the ramp towards B 462: Rastatt-Nord | 350 m | |
Turn right to stay on B 462 | 1.5 km | |
Turn right onto B 3 | 7 km | |
Turn left | 150 m | |
Turn right onto Am Moserareal | 200 m | |
Go straight onto Industriestraße | 700 m | |
Turn left onto Ettlinger Straße | 100 m | |
Make a sharp right to stay on Ettlinger Straße | 90 m | |
Turn right onto Rosenstraße | 600 m | |
Continue left onto Triftstraße | 200 m | |
You have arrived at your destination, on the left | 0 m |
Autovía de Castilla, L'Aquitaine
2428.4 km, 26 h
Head northeast on Rua das Cercas | 70 m | |
Turn left onto Rua Francisco Sá Carneiro | 300 m | |
Continue onto Rua Dona Maria Eugénia Júdice Dias Ferreira | 300 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit | 9 m | |
Exit the traffic circle | 600 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit towards A 22: Faro | 70 m | |
Exit the traffic circle towards A 22: Faro | 250 m | |
Go straight onto EN 124-1 | 600 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 22: Lisboa | 20 m | |
Exit the traffic circle towards A 22: Lisboa | 250 m | |
Merge left onto Via do Infante (A 22) | 20 km | |
Take the ramp towards A 2: Lisboa | 700 m | |
Continue onto Autoestrada do Sul (A 2) | 200 km | |
Take the ramp towards A 6: Espanha | 1 km | |
Merge left onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 150 km | |
Keep right onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 45 m | |
Keep left onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 20 km | |
Continue onto Autovía del Suroeste (A-5) | 7 km | |
Take the ramp towards N-523: Badajoz | 800 m | |
Keep left at the fork | 550 m | |
Merge left onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 250 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 1 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 80 m | |
Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 900 m | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 40 m | |
Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 30 km | |
Keep left towards Cáceres | 500 m | |
Merge left onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 600 m | |
Continue onto Avenida de Badajoz (N-523) | 300 m | |
Continue onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 45 km | |
Take the ramp | 700 m | |
Merge left onto Autovía Ruta de la Plata (A-66) | 200 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards E-80: Zamora | 100 m | |
Exit the traffic circle towards E-80: Zamora | 350 m | |
Merge left onto Autovía de Castilla (A-62) | 4 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 20 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left onto L'Aquitaine (A 10) | 300 km | |
Keep left onto L'Aquitaine (A 10) | 250 km | |
Keep right towards A 10: Lille | 3.5 km | |
Keep right towards A 6b: A86 | 2.5 km | |
Take the ramp towards N 186: Lille | 800 m | |
Merge left onto N 186 | 1 km | |
Keep left towards A 86: Lille | 1.5 km | |
Continue onto A 86 | 10 km | |
Merge left onto Autoroute de l’Est (A 4) | 2 km | |
Keep right towards A 86: Lille | 8 km | |
Merge right onto A 3 | 700 m | |
Keep left towards Aulnay s/s Bois | 9 km | |
Keep left towards A 1: Cergy-Pontoise | 1.5 km | |
Take the ramp on the left towards A 1: Lille | 700 m | |
Merge left onto Autoroute du Nord (A 1) | 100 km | |
Keep right towards A 2: Cambrai | 80 km | |
Continue onto E19 | 35 km | |
Keep right towards Liège | 100 km | |
Keep right towards Aachen | 1 km | |
Merge left onto E40 | 50 km | |
Continue onto A 44 | 55 km | |
Take the ramp on the left towards A 46: Düsseldorf | 2 km | |
Merge left onto A 46 | 15 km | |
Keep right towards A 57: Krefeld | 250 m | |
Keep right towards A 57: Köln | 350 m | |
Keep left towards A 57: Köln | 100 m | |
Merge left onto A 57 | 2 km | |
Take the ramp towards Neuss-Hafen | 5.5 km | |
Make a slight left towards Düsseldorf | 1.5 km | |
Continue onto Rheinufertunnel (B 1) | 2 km | |
Turn right towards Zentrum | 350 m | |
Turn right onto Fritz-Roeber-Straße (L 392) | 150 m | |
Turn left onto Maximilian-Weyhe-Allee (L 392) | 300 m | |
Turn left onto Kaiserstraße (L 55) | 250 m | |
Turn right onto Rosenstraße | 250 m | |
You have arrived at your destination, on the left | 0 m |
Autovía de Castilla, La Transeuropéenne
2465.9 km, 26 h
Head northeast on Rua das Cercas | 70 m | |
Turn left onto Rua Francisco Sá Carneiro | 300 m | |
Continue onto Rua Dona Maria Eugénia Júdice Dias Ferreira | 300 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit | 9 m | |
Exit the traffic circle | 600 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit towards A 22: Faro | 70 m | |
Exit the traffic circle towards A 22: Faro | 250 m | |
Go straight onto EN 124-1 | 600 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 22: Lisboa | 20 m | |
Exit the traffic circle towards A 22: Lisboa | 250 m | |
Merge left onto Via do Infante (A 22) | 20 km | |
Take the ramp towards A 2: Lisboa | 700 m | |
Continue onto Autoestrada do Sul (A 2) | 200 km | |
Take the ramp towards A 6: Espanha | 1 km | |
Merge left onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 150 km | |
Keep right onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 45 m | |
Keep left onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 20 km | |
Continue onto Autovía del Suroeste (A-5) | 7 km | |
Take the ramp towards N-523: Badajoz | 800 m | |
Keep left at the fork | 550 m | |
Merge left onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 250 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 30 m | |
Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 1 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 80 m | |
Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 900 m | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 40 m | |
Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 30 km | |
Keep left towards Cáceres | 500 m | |
Merge left onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 600 m | |
Continue onto Avenida de Badajoz (N-523) | 300 m | |
Continue onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 45 km | |
Take the ramp | 700 m | |
Merge left onto Autovía Ruta de la Plata (A-66) | 200 km | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards E-80: Zamora | 100 m | |
Exit the traffic circle towards E-80: Zamora | 350 m | |
Merge left onto Autovía de Castilla (A-62) | 4 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km | |
Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km | |
Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km | |
Keep left towards A-62: Burgos | 70 km | |
Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km | |
Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km | |
Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km | |
Continue towards E-5: Vitoria | 80 km | |
Merge left onto A-1 | 15 km | |
Keep left towards Foronda | 9 km | |
Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m | |
Keep left towards aeroportua | 250 m | |
Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m | |
Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m | |
Merge left onto N-622 | 900 m | |
Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m | |
Continue straight | 300 m | |
Continue straight | 450 m | |
Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km | |
Keep left at the fork | 400 m | |
Merge left onto AP-1 | 45 km | |
Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m | |
Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m | |
Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km | |
Continue towards E-5: Hernani | 8 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m | |
Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km | |
Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km | |
Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m | |
Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km | |
Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m | |
Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km | |
Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km | |
Keep right towards Paris | 1 km | |
Keep left at the fork | 25 m | |
Merge left onto Rocade (A 630) | 15 km | |
Take the ramp towards Libourne | 200 m | |
Keep right at the fork | 80 m | |
Continue onto N 89 | 20 km | |
Continue onto La Transeuropéenne (A 89) | 150 km | |
Keep left towards Paris | 250 m | |
Continue towards Paris | 300 m | |
Merge left onto L'Occitane (A 20) | 15 km | |
Take the ramp towards A 89: Lyon | 150 km | |
Keep left towards Paris | 1 km | |
Merge left towards Paris | 45 km | |
Take the ramp towards Moulins | 250 m | |
Keep right towards Moulins | 600 m | |
Merge left onto La Bourbonnaise (A 79) | 90 km | |
Continue towards Chalon s/ Saone | 10 km | |
Keep left onto N 70 | 45 km | |
Enter Rond-Point Jeanne Rose and take the 2nd exit onto N 80 | 90 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 25 km | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto N 80 | 60 m | |
Exit the traffic circle onto N 80 | 400 m | |
Take the ramp on the right towards Paris | 400 m | |
Continue straight to stay on Accès Autoroute | 150 m | |
Keep right towards Paris | 350 m | |
Merge left onto Autoroute du Soleil (A 6) | 30 km | |
Keep left towards A 31: vers A5 | 5 km | |
Keep right towards Mulhouse | 150 km | |
Keep left towards A 36: Strasbourg | 70 km | |
Keep left towards A 5: Karlsruhe | 1 km | |
Merge left onto A 5 | 150 km | |
Take the ramp towards B 10: Karlsruhe-Durlach | 200 m | |
Keep left towards B 10: Karlsruhe-Zentrum | 350 m | |
Keep left towards A 5: Frankfurt | 20 km | |
Take the ramp towards B 35: Bruchsal | 300 m | |
Keep left towards B 35: Germersheim | 350 m | |
Keep left towards A 5: Frankfurt | 15 km | |
Take the ramp towards A 6: Mannheim | 350 m | |
Keep right towards A 6: Heilbronn | 20 km | |
Take the ramp towards Sinsheim | 300 m | |
Turn left onto B 39 | 400 m | |
Continue towards Mosbach | 15 km | |
Turn left | 45 m | |
Go straight onto Helmstadter Straße | 700 m | |
Continue slightly left onto Heidelberger Straße (L 590) | 150 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto Schwarzacher Straße (L 590) | 10 m | |
Exit the traffic circle onto Schwarzacher Straße (L 590) | 900 m | |
Continue onto Hauptstraße (L 590) | 900 m | |
Turn left onto Schwanheimer Straße (L 590) | 10 km | |
Turn left to stay on Schwanheimer Straße (L 590) | 2 km | |
Turn right onto Beckstraße (L 595) | 600 m | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Adolf-Knecht-Straße | 55 m | |
Exit the traffic circle onto Adolf-Knecht-Straße | 80 m | |
Make a slight right onto Brückenstraße | 150 m | |
Turn left onto Neuer Markt | 100 m | |
Continue onto Odenwaldstraße | 150 m | |
Turn left onto Güterbahnhofstraße | 400 m | |
Turn left | 20 m | |
Turn right | 60 m | |
You have arrived at your destination | 0 m |
Autovía del Sur, Autopista de la Mediterrània
2514.9 km, 26 h
Head northeast on Rua das Cercas | 70 m | |
Turn left onto Rua Francisco Sá Carneiro | 300 m | |
Continue onto Rua Dona Maria Eugénia Júdice Dias Ferreira | 300 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit | 9 m | |
Exit the traffic circle | 600 m | |
Enter the traffic circle and take the 3rd exit towards A 22: Faro | 70 m | |
Exit the traffic circle towards A 22: Faro | 250 m | |
Go straight onto EN 124-1 | 600 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 22: Lisboa | 20 m | |
Exit the traffic circle towards A 22: Lisboa | 250 m | |
Merge left onto Via do Infante (A 22) | 100 km | |
Continue onto Autovía del Quinto Centenario (A-49) | 150 km | |
Continue onto Carretera Gijón a Puerto de Sevilla (N-630) | 800 m | |
Continue onto Avenida Expo´92 | 500 m | |
Continue slightly right onto Avenida del Cristo de la Expiración | 400 m | |
Keep left onto Calle Torneo | 1.5 km | |
Continue onto Avenida Concejal Alberto Jiménez-Becerril | 700 m | |
Turn right onto Calle José Díaz | 300 m | |
Continue onto Calle Doctor Marañón | 250 m | |
Continue onto Calle Doctor Leal Castaño | 250 m | |
Continue onto Calle Sor Francisca Dorotea | 300 m | |
Enter Glorieta Solidaridad y Vida and take the 2nd exit onto Ronda de Pío XII | 15 m | |
Exit the traffic circle onto Ronda de Pío XII | 400 m | |
Continue onto Avenida de Llanes | 550 m | |
Turn left onto Calle Carretera de Carmona | 500 m | |
Make a slight right | 100 m | |
Go straight onto Carretera de Carmona | 400 m | |
Turn left onto Avenida Kansas City | 800 m | |
Keep left towards E-5: Aeropuerto | 500 m | |
Merge left onto Autovía del Sur (A-4) | 300 km | |
Continue onto A-4 | 2.5 km | |
Continue onto Autovía del Sur (A-4) | 15 km | |
Continue onto A-4 | 15 km | |
Take the ramp towards A-43: Albacete | 250 m | |
Continue onto Autovía del Sur (A-4) | 150 m | |
Keep right towards A-43: Tomelloso | 900 m | |
Merge left onto Autovía Extremadura - Comunidad Valenciana (A-43) | 4 km | |
Continue onto A-43 | 55 km | |
Continue onto Autovia Extremadura-Comunidad Valenciana (A-43) | 60 km | |
Merge left onto Autovía del Este (A-3) | 100 km | |
Continue straight to stay on Autovía del Este / Autovia de l'Est (A-3) | 45 km | |
Take the ramp towards Ribarroja del Turia | 600 m | |
Keep left at the fork | 800 m | |
Keep left at the fork | 500 m | |
Keep left at the fork | 700 m | |
Merge left onto Autovía del Mediterráneo (A-7) | 35 km | |
Take the ramp on the left towards AP-7: Castelló/Castellón | 150 km | |
Continue onto Autopista de la Mediterrània (AP-7) | 200 km | |
Keep right towards AP-7: Barcelona | 150 km | |
Continue onto La Catalane (A 9) | 50 km | |
Continue onto La Languedocienne (A 9) | 100 km | |
Keep left onto La Languedocienne (A 9) | 100 km | |
Merge left onto Autoroute du Soleil (A 7) | 200 km | |
Take the ramp towards A 46: Strasbourg | 20 km | |
Continue onto Rocade Est (N 346) | 15 km | |
Merge left onto A 42 | 550 m | |
Keep right towards A 42: Bourg-en-Bresse | 50 km | |
Keep left towards A 40: Paris | 25 km | |
Keep left towards Strasbourg | 100 km | |
Take the ramp towards A 36: Beaune | 300 m | |
Keep right towards A 36: Strasbourg | 1 km | |
Merge left onto La Comtoise (A 36) | 100 km | |
Keep left towards A 36: Strasbourg | 70 km | |
Keep left towards A 5: Karlsruhe | 1 km | |
Merge left onto A 5 | 150 km | |
Take the ramp towards B 10: Karlsruhe-Durlach | 200 m | |
Keep left towards B 10: Karlsruhe-Zentrum | 350 m | |
Keep left towards A 5: Frankfurt | 20 km | |
Take the ramp towards B 35: Bruchsal | 300 m | |
Keep left towards B 35: Germersheim | 350 m | |
Keep left towards A 5: Frankfurt | 15 km | |
Take the ramp towards A 6: Mannheim | 350 m | |
Keep right towards A 6: Heilbronn | 20 km | |
Take the ramp towards Sinsheim | 300 m | |
Turn left onto B 39 | 400 m | |
Continue towards Mosbach | 15 km | |
Turn left | 45 m | |
Go straight onto Helmstadter Straße | 700 m | |
Continue slightly left onto Heidelberger Straße (L 590) | 150 m | |
Enter the traffic circle and take the 1st exit onto Schwarzacher Straße (L 590) | 10 m | |
Exit the traffic circle onto Schwarzacher Straße (L 590) | 900 m | |
Continue onto Hauptstraße (L 590) | 900 m | |
Turn left onto Schwanheimer Straße (L 590) | 10 km | |
Turn left to stay on Schwanheimer Straße (L 590) | 2 km | |
Turn right onto Beckstraße (L 595) | 600 m | |
Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Adolf-Knecht-Straße | 55 m | |
Exit the traffic circle onto Adolf-Knecht-Straße | 80 m | |
Make a slight right onto Brückenstraße | 150 m | |
Turn left onto Neuer Markt | 100 m | |
Continue onto Odenwaldstraße | 150 m | |
Turn left onto Güterbahnhofstraße | 400 m | |
Turn left | 20 m | |
Turn right | 60 m | |
You have arrived at your destination | 0 m |
From
To
Distance:
Cities | Distance |
---|---|
Lagoa to Durmersheim | 1,169.34 mi (1,881.87 km) |
Lagoa to Dusseldorf | 1,227.23 mi (1,975.03 km) |
Lagoa to Eberbach | 1,216.94 mi (1,958.47 km) |
Lagoa to Ebersbach an der Fils | 1,205.80 mi (1,940.54 km) |
Lagoa to Ebersberg | 1,278.07 mi (2,056.86 km) |
Lagoa to Eberswalde | 1,524.91 mi (2,454.11 km) |
Lagoa to Eching | 1,271.36 mi (2,046.05 km) |
Lagoa to Eckernforde | 1,477.57 mi (2,377.91 km) |
Lagoa to Edemissen | 1,388.48 mi (2,234.54 km) |
Lagoa to Edewecht | 1,357.77 mi (2,185.11 km) |
Lagoa to Edingen-Neckarhausen | 1,202.90 mi (1,935.88 km) |
Lagoa to Efringen-Kirchen | 1,089.89 mi (1,754.01 km) |
Lagoa to Egelsbach | 1,227.69 mi (1,975.77 km) |
Lagoa to Eggenfelden | 1,320.89 mi (2,125.77 km) |
Lagoa to Eggenstein-Leopoldshafen | 1,179.41 mi (1,898.07 km) |