| Head east on Rua Doutor Joaquim Cotta | 100 m |
| Turn left onto Largo Nossa Senhora da Ajuda | 20 m |
| Go straight | 80 m |
| Turn right onto Rua "O Penafidelense" (EN 15) | 70 m |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto EM 320 | 35 m |
| Exit the traffic circle onto EM 320 | 80 m |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit | 35 m |
| Exit the traffic circle | 700 m |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit onto EN 106 | 7 m |
| Exit the traffic circle onto EN 106 | 400 m |
| Make a slight left | 35 m |
| Take the ramp on the left | 200 m |
| Keep left at the fork | 450 m |
| Merge left onto Autoestrada de Trás-os-Montes e Alto Douro (A 4) | 40 km |
| Continue onto Autoestrada Transmontana (A 4) | 150 km |
| Continue onto Carretera de Zamora a Portugal (N-122) | 20 km |
| Continue onto Calle de la Herradura (N-122) | 550 m |
| Turn left onto Plaza Mayor (N-122) | 60 m |
| Continue onto Calle de San Francisco (N-122) | 150 m |
| Turn right onto Carretera de Zamora (N-122) | 20 km |
| Continue onto Calle Carretera (N-122) | 1 km |
| Continue onto Carretera de Zamora a Portugal (N-122) | 30 km |
| Continue onto Autovía del Duero (N-122) | 700 m |
| Continue onto Ronda Norte de Zamora (A-11) | 6 km |
| Keep right towards A-66 | 500 m |
| Merge left onto Autovía Ruta de la Plata (A-66) | 4 km |
| Take the ramp towards A-11: Zamora Este | 300 m |
| Keep left towards E-82:A-11: Valladolid | 300 m |
| Keep right towards E-82: Valladolid | 350 m |
| Keep left towards E-82: Toro | 900 m |
| Merge left onto Autovía del Duero (A-11) | 60 km |
| Keep left onto Autovía del Duero (A-11) | 150 m |
| Continue onto N-122 | 150 m |
| Take the ramp | 500 m |
| Merge left onto Autovía de Castilla (A-62) | 1.5 km |
| Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km |
| Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km |
| Keep left towards A-62: Burgos | 70 km |
| Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km |
| Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km |
| Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km |
| Continue towards E-5: Vitoria | 80 km |
| Merge left onto A-1 | 15 km |
| Keep left towards Foronda | 9 km |
| Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m |
| Keep left towards aeroportua | 250 m |
| Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m |
| Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m |
| Merge left onto N-622 | 900 m |
| Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m |
| Continue straight | 300 m |
| Continue straight | 450 m |
| Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km |
| Keep left at the fork | 400 m |
| Merge left onto AP-1 | 45 km |
| Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m |
| Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m |
| Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km |
| Continue towards E-5: Hernani | 8 km |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m |
| Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km |
| Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km |
| Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km |
| Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m |
| Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km |
| Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km |
| Keep right towards Paris | 1 km |
| Keep left at the fork | 25 m |
| Merge left onto Rocade (A 630) | 15 km |
| Take the ramp towards Libourne | 200 m |
| Keep right at the fork | 80 m |
| Continue onto N 89 | 20 km |
| Continue onto La Transeuropéenne (A 89) | 150 km |
| Keep left towards Paris | 250 m |
| Continue towards Paris | 300 m |
| Merge left onto L'Occitane (A 20) | 15 km |
| Take the ramp towards A 89: Lyon | 150 km |
| Keep left towards Paris | 1 km |
| Merge left towards Paris | 45 km |
| Take the ramp towards Moulins | 250 m |
| Keep right towards Moulins | 600 m |
| Merge left onto La Bourbonnaise (A 79) | 90 km |
| Continue towards Chalon s/ Saone | 10 km |
| Keep left onto N 70 | 45 km |
| Enter Rond-Point Jeanne Rose and take the 2nd exit onto N 80 | 90 m |
| Exit the traffic circle onto N 80 | 25 km |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit onto N 80 | 60 m |
| Exit the traffic circle onto N 80 | 400 m |
| Take the ramp on the right towards Paris | 400 m |
| Continue straight to stay on Accès Autoroute | 150 m |
| Keep right towards Paris | 350 m |
| Merge left onto Autoroute du Soleil (A 6) | 30 km |
| Keep left towards A 31: vers A5 | 5 km |
| Keep right towards Mulhouse | 150 km |
| Keep left towards A 36: Strasbourg | 70 km |
| Keep left towards A 5: Karlsruhe | 1 km |
| Merge left onto A 5 | 150 km |
| Take the ramp towards B 10: Karlsruhe-Durlach | 200 m |
| Keep left towards B 10: Karlsruhe-Zentrum | 350 m |
| Keep left towards A 5: Frankfurt | 20 km |
| Take the ramp towards B 35: Bruchsal | 300 m |
| Keep left towards B 35: Germersheim | 350 m |
| Keep left towards A 5: Frankfurt | 25 km |
| Take the ramp towards B 535: Schwetzingen | 300 m |
| Keep left towards B 535: Schwetzingen | 350 m |
| Keep left towards A 5: Frankfurt | 4.5 km |
| Take the ramp towards A 656: Mannheim | 250 m |
| Keep left towards Mannheim | 500 m |
| Keep left towards A 5 | 15 km |
| Take the ramp towards Mannheim | 200 m |
| Keep left towards A 5: Mannheim | 400 m |
| Keep left towards A 5: Frankfurt | 35 km |
| Take the ramp towards A 5: Hannover | 40 km |
| Take the ramp towards A 661: Oberursel | 150 m |
| Keep left towards A 661: Oberursel | 350 m |
| Keep left towards A 5: Hannover | 400 m |
| Merge left towards A 5: Hannover | 70 km |
| Take the ramp on the left onto A 49 | 80 km |
| Take the ramp towards A 44: Dortmund | 250 m |
| Continue towards A 44: Dortmund | 200 m |
| Keep left towards A 44: Dortmund | 500 m |
| Merge left towards Dortmund | 70 km |
| Take exit 61 towards B 480: Bad Wünnenberg | 150 m |
| Keep right towards A 33: Bielefeld | 700 m |
| Merge left onto A 33 | 60 km |
| Take the ramp towards L 782: Halle (Westfalen) | 200 m |
| Keep right towards L 782: Gütersloh | 150 m |
| Go straight onto Theenhausener Straße (L 782) | 800 m |
| Continue onto Gütersloher Straße (L 782) | 800 m |
| Turn right onto Kölkebecker Straße (L 966) | 4 km |
| Turn left to stay on Kölkebecker Straße (L 786) | 2 km |
| Turn right onto Harsewinkeler Straße (L 778) | 80 m |
| Continue onto Steinhäger Straße (L 778) | 4 km |
| Turn right onto Brockhäger Straße | 350 m |
| Continue straight onto Brockhäger Straße | 600 m |
| Continue straight onto Brockhäger Straße | 800 m |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit onto Eichenweg | 10 m |
| Exit the traffic circle onto Eichenweg | 200 m |
| Turn right to stay on Eichenweg | 100 m |
| Turn left to stay on Eichenweg | 45 m |
| Turn left onto Eichenweg | 60 m |
| You have arrived at your destination, on the left | 0 m |