| Head southeast | 250 m |
| Turn right | 400 m |
| Turn right | 20 m |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit onto Estrada das Sesmarias | 5 m |
| Exit the traffic circle onto Estrada das Sesmarias | 1.5 km |
| Keep left at the fork | 15 m |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Rua Marquês de Pombal (EN 124-1) | 35 m |
| Exit the traffic circle onto Rua Marquês de Pombal (EN 124-1) | 350 m |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit | 30 m |
| Exit the traffic circle | 80 m |
| Turn right onto Largo de Outubro | 150 m |
| Turn left onto Rua das Cercas | 150 m |
| Turn left onto Rua Francisco Sá Carneiro | 300 m |
| Continue onto Rua Dona Maria Eugénia Júdice Dias Ferreira | 300 m |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit | 9 m |
| Exit the traffic circle | 600 m |
| Enter the traffic circle and take the 3rd exit towards A 22: Faro | 70 m |
| Exit the traffic circle towards A 22: Faro | 250 m |
| Go straight onto EN 124-1 | 600 m |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 22: Lisboa | 20 m |
| Exit the traffic circle towards A 22: Lisboa | 250 m |
| Merge left onto Via do Infante (A 22) | 20 km |
| Take the ramp towards A 2: Lisboa | 700 m |
| Continue onto Autoestrada do Sul (A 2) | 200 km |
| Take the ramp towards A 6: Espanha | 1 km |
| Merge left onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 150 km |
| Keep right onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 45 m |
| Keep left onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 20 km |
| Continue onto Autovía del Suroeste (A-5) | 7 km |
| Take the ramp towards N-523: Badajoz | 800 m |
| Keep left at the fork | 550 m |
| Merge left onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 250 m |
| Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 30 m |
| Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 1 km |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 80 m |
| Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 900 m |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 40 m |
| Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 30 km |
| Keep left towards Cáceres | 500 m |
| Merge left onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 600 m |
| Continue onto Avenida de Badajoz (N-523) | 300 m |
| Continue onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 45 km |
| Take the ramp | 700 m |
| Merge left onto Autovía Ruta de la Plata (A-66) | 200 km |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards E-80: Zamora | 100 m |
| Exit the traffic circle towards E-80: Zamora | 350 m |
| Merge left onto Autovía de Castilla (A-62) | 4 km |
| Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km |
| Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km |
| Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km |
| Keep left towards A-62: Burgos | 70 km |
| Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km |
| Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km |
| Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km |
| Continue towards E-5: Vitoria | 80 km |
| Merge left onto A-1 | 15 km |
| Keep left towards Foronda | 9 km |
| Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m |
| Keep left towards aeroportua | 250 m |
| Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m |
| Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m |
| Merge left onto N-622 | 900 m |
| Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m |
| Continue straight | 300 m |
| Continue straight | 450 m |
| Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km |
| Keep left at the fork | 400 m |
| Merge left onto AP-1 | 45 km |
| Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m |
| Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m |
| Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km |
| Continue towards E-5: Hernani | 8 km |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m |
| Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km |
| Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km |
| Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km |
| Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m |
| Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km |
| Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km |
| Keep right towards Paris | 1 km |
| Keep left at the fork | 25 m |
| Merge left onto Rocade (A 630) | 20 km |
| Keep left towards Paris | 1 km |
| Merge left onto L'Aquitaine (A 10) | 300 km |
| Keep left onto L'Aquitaine (A 10) | 250 km |
| Keep right towards A 10: Lille | 3.5 km |
| Keep right towards A 6b: A86 | 2.5 km |
| Take the ramp towards N 186: Lille | 800 m |
| Merge left onto N 186 | 1 km |
| Keep left towards A 86: Lille | 1.5 km |
| Continue onto A 86 | 10 km |
| Merge left onto Autoroute de l’Est (A 4) | 2 km |
| Keep right towards A 86: Lille | 8 km |
| Merge right onto A 3 | 700 m |
| Keep left towards Aulnay s/s Bois | 9 km |
| Keep left towards A 1: Cergy-Pontoise | 1.5 km |
| Take the ramp on the left towards A 1: Lille | 700 m |
| Merge left onto Autoroute du Nord (A 1) | 100 km |
| Keep right towards A 2: Cambrai | 80 km |
| Continue onto E19 | 35 km |
| Keep right towards Liège | 100 km |
| Keep right towards Aachen | 1 km |
| Merge left onto E40 | 50 km |
| Continue onto A 44 | 55 km |
| Take the ramp on the left towards A 46: Düsseldorf | 2 km |
| Merge left onto A 46 | 4.5 km |
| Take the ramp | 350 m |
| Make a slight right towards Grevenbroich | 150 m |
| Go straight onto L 116 | 1 km |
| Turn left onto Rheydter Straße | 1.5 km |
| Continue onto Elsbachtunnel | 500 m |
| Continue onto Montzstraße | 250 m |
| Turn right onto Bahnstraße | 250 m |
| You have arrived at your destination, on the right | 0 m |