| Head south on Rua Luís Vaz de Camões | 500 m |
| Turn left onto Avenida António Sérgio (EN 101) | 400 m |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit onto EN 101 | 10 m |
| Exit the traffic circle onto EN 101 | 1 km |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto EN 101 | 30 m |
| Exit the traffic circle onto EN 101 | 4 km |
| Take the ramp | 200 m |
| Keep left towards Braga | 600 m |
| Merge left towards Braga | 6 km |
| Keep right towards N14: Braga | 200 m |
| Merge left onto Avenida António Macedo (EN 14) | 1 km |
| Continue onto Circular Norte de Braga (EN 14) | 2.5 km |
| Continue onto Circular Sul de Braga (CSB) | 15 km |
| Keep right towards Guimarães Sul | 700 m |
| Merge left onto A 7 | 8 km |
| Keep left towards Fafe | 55 km |
| Keep left towards A 24: Chaves | 1.5 km |
| Merge left onto Autoestrada do Interior Norte (A 24) | 45 km |
| Continue onto Autovía Verín-Fronteira Portuguesa (A-75) | 10 km |
| Take the ramp onto A-75 | 1.5 km |
| Merge left onto Autovía das Rías Baixas (A-52) | 45 km |
| Continue onto Autovía de las Rías Baixas (A-52) | 100 km |
| Merge right onto Autovía Ruta de la Plata (A-66) | 50 km |
| Take the ramp towards N-630: Onzonilla | 150 km |
| Continue onto Viaducto de Arlanzón (A-231) | 800 m |
| Continue onto Autovía del Camino de Santiago (BU-30R) | 1.5 km |
| Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 10 km |
| Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km |
| Continue towards E-5: Vitoria | 80 km |
| Merge left onto A-1 | 15 km |
| Keep left towards Foronda | 9 km |
| Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m |
| Keep left towards aeroportua | 250 m |
| Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m |
| Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m |
| Merge left onto N-622 | 900 m |
| Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m |
| Continue straight | 300 m |
| Continue straight | 450 m |
| Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km |
| Keep left at the fork | 400 m |
| Merge left onto AP-1 | 45 km |
| Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m |
| Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m |
| Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km |
| Continue towards E-5: Hernani | 8 km |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m |
| Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km |
| Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km |
| Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km |
| Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m |
| Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km |
| Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km |
| Keep right towards Paris | 1 km |
| Keep left at the fork | 25 m |
| Merge left onto Rocade (A 630) | 20 km |
| Keep left towards Paris | 1 km |
| Merge left onto L'Aquitaine (A 10) | 300 km |
| Keep left onto L'Aquitaine (A 10) | 150 km |
| Take the ramp towards A 19: Metz | 250 m |
| Continue onto A 19 | 100 km |
| Keep right towards A 19: A5 | 30 km |
| Take the ramp towards A 5: Troyes | 800 m |
| Merge left onto A 5 | 50 km |
| Take the ramp towards Torvilliers | 3 km |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 660 | 25 m |
| Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km |
| Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 660 | 70 m |
| Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 660 | 60 m |
| Exit the traffic circle onto D 660 | 1.5 km |
| Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 660 | 200 m |
| Exit the traffic circle onto D 660 | 350 m |
| Merge left onto D 610 | 8 km |
| Take exit 3 towards Châlons en Ch. | 300 m |
| Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto D 677 | 100 m |
| Exit the traffic circle onto D 677 | 100 m |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 26 | 55 m |
| Exit the traffic circle towards A 26 | 7 km |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit towards A 26 | 35 m |
| Exit the traffic circle towards A 26 | 3 km |
| Enter the traffic circle and take the 3rd exit | 90 m |
| Exit the traffic circle | 350 m |
| Keep left towards Vitry le F. | 800 m |
| Merge left onto Autoroute des Anglais (A 26) | 70 km |
| Take the ramp towards A 4: Strasbourg | 550 m |
| Merge left onto Autoroute de l’Est (A 4) | 150 km |
| Keep left towards St Avold | 40 km |
| Keep right towards A 320: Freyming-Merlebach | 15 km |
| Continue onto A 6 | 70 km |
| Take the ramp towards A 63: Frankfurt am Main | 500 m |
| Keep left towards A 63: Frankfurt am Main | 25 km |
| Continue onto A 63 | 45 km |
| Take exit 2 towards A 60: Frankfurt am Main | 15 km |
| Keep left towards A 67: Köln | 6 km |
| Keep right towards A 3: Würzburg | 8 km |
| Take the ramp towards A 5: Hannover | 1 km |
| Keep left towards A 5: Hannover | 450 m |
| Keep right towards A 5: Hannover | 600 m |
| Keep left onto A 5 | 500 m |
| Continue onto A 5 | 15 km |
| Take the ramp towards A 661: Oberursel | 150 m |
| Keep left towards A 661: Oberursel | 350 m |
| Keep left towards A 5: Hannover | 400 m |
| Merge left towards A 5: Hannover | 100 km |
| Merge right onto A 7 | 4 km |
| Take the ramp towards A 4: Berlin | 600 m |
| Continue towards Berlin | 10 km |
| Take the ramp towards B 27: Bad Hersfeld | 300 m |
| Turn left towards Bad Hersfeld | 1 km |
| Turn right onto B 62 | 2.5 km |
| Continue onto Hauptstraße (B 62) | 9 km |
| Turn left onto B 62 | 1 km |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards A 4: Frankfurt | 40 m |
| Exit the traffic circle towards A 4: Frankfurt | 250 m |
| Keep right towards A 4: Dresden | 450 m |
| Merge left towards Erfurt | 250 km |
| Take the ramp towards Limbach-Oberfrohna | 250 m |
| Turn right onto Oberfrohnaer Straße (S 244) | 200 m |
| Continue onto Chemnitzer Straße (S 244) | 2 km |
| Turn left to stay on Chemnitzer Straße | 1.5 km |
| Continue onto Jägerstraße (S 249) | 450 m |
| Turn right onto Peniger Straße (K 7311) | 1 km |
| Continue onto Limbacher Straße (K 7311) | 150 m |
| Turn left onto Hainstraße | 90 m |
| You have arrived at your destination, on the right | 0 m |