| Head south | 45 m |
| Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 200 m |
| Turn right onto Estrada do Cabo da Roca | 3 km |
| Turn right onto EN 247 | 5 km |
| Turn left onto Avenida de Nossa Senhora da Assunção (EN 247-5) | 200 m |
| Continue slightly right onto Rua de Cascais (EN 9-1) | 1 km |
| Continue onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 1.5 km |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 20 m |
| Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 550 m |
| Enter Estrada da Malveira da Serra and take the 2nd exit onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 30 m |
| Exit the traffic circle onto Estrada da Malveira da Serra (EN 9-1) | 450 m |
| Take the ramp on the right towards A 16: Lisboa | 15 km |
| Take the ramp towards A 9: CREL | 200 m |
| Merge left onto Circular Regional Exterior de Lisboa (CREL) (A 9) | 35 km |
| Take the ramp towards A 1: Porto | 200 m |
| Keep left towards A 1: Porto | 400 m |
| Merge left onto Autoestrada do Norte (A 1) | 80 km |
| Take the ramp towards A 23: Abrantes | 300 m |
| Continue onto Autoestrada da Beira Interior (A 23) | 200 km |
| Keep left towards Vilar Formoso | 1.5 km |
| Merge right onto Autoestrada das Beiras Litoral e Alta (A 25) | 35 km |
| Continue onto A-62 | 100 km |
| Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 km |
| Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 km |
| Keep right towards E-80: Valladolid | 60 km |
| Keep left towards A-62: Burgos | 70 km |
| Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 km |
| Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 km |
| Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 km |
| Continue towards E-5: Vitoria | 80 km |
| Merge left onto A-1 | 15 km |
| Keep left towards Foronda | 9 km |
| Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m |
| Keep left towards aeroportua | 250 m |
| Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m |
| Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m |
| Merge left onto N-622 | 900 m |
| Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m |
| Continue straight | 300 m |
| Continue straight | 450 m |
| Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 km |
| Keep left at the fork | 400 m |
| Merge left onto AP-1 | 45 km |
| Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m |
| Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m |
| Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 km |
| Continue towards E-5: Hernani | 8 km |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m |
| Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 km |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km |
| Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 km |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 km |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 km |
| Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 km |
| Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m |
| Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 km |
| Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 200 km |
| Keep right towards Paris | 1 km |
| Keep left at the fork | 25 m |
| Merge left onto Rocade (A 630) | 20 km |
| Keep left towards Paris | 1 km |
| Merge left onto L'Aquitaine (A 10) | 300 km |
| Keep left onto L'Aquitaine (A 10) | 250 km |
| Keep right towards A 10: Lille | 3.5 km |
| Keep right towards A 6b: A86 | 2.5 km |
| Take the ramp towards N 186: Lille | 800 m |
| Merge left onto N 186 | 1 km |
| Keep left towards A 86: Lille | 1.5 km |
| Continue onto A 86 | 10 km |
| Merge left onto Autoroute de l’Est (A 4) | 2 km |
| Keep right towards A 86: Lille | 8 km |
| Merge right onto A 3 | 700 m |
| Keep left towards Aulnay s/s Bois | 9 km |
| Keep left towards A 1: Cergy-Pontoise | 1.5 km |
| Take the ramp on the left towards A 1: Lille | 700 m |
| Merge left onto Autoroute du Nord (A 1) | 100 km |
| Keep right towards A 2: Cambrai | 80 km |
| Continue onto E19 | 35 km |
| Keep right towards Liège | 100 km |
| Keep right towards Aachen | 1 km |
| Merge left onto E40 | 50 km |
| Continue onto A 44 | 10 km |
| Take the ramp towards A 4: Antwerpen | 300 m |
| Keep left towards A 4: Köln | 700 m |
| Merge left onto A 4 | 20 km |
| Take the ramp towards Düren | 350 m |
| Turn right onto B 56 | 4.5 km |
| Turn right onto L 12 | 2.5 km |
| Continue straight onto Kölnstraße (L 12) | 550 m |
| Turn right onto Breitestraße (K 2) | 350 m |
| Turn left onto Oberstraße | 100 m |
| Turn right onto Treibbach | 150 m |
| Turn right onto Vieux-Condé-Straße | 100 m |
| Turn right to stay on Vieux-Condé-Straße | 25 m |
| You have arrived at your destination, on the left | 0 m |